フィクション、初版1984年
ここにひとつの宝がある。これは、17歳の心理に鋭く迫りながら、その真の声で綴られる大人の小説である。
レスリーのハンガリー出身の母親、マーラは愛嬌があり、魅力的で子どもっぽい。しかし彼女には、少女時代に体験したホロコーストのトラウマがあった。米国人の夫と娘たちはカンザスで平凡な毎日を送ろうとするが、マーラの機嫌や気まぐれに翻弄されてしまう。レスリーは必死に理解しようとするが、マーラの相手をすることが重度の精神的過労となり、仲間から孤立してしまうのだった。
マーラの心の病が悲劇的な結末を迎えたとき、レスリーは母の喜びの思い出、ひまわりの森を探しにウェールズへ行く
キャシー・エドガートン
執筆秘話
トリイが1980年にウェールズに住む友人たちを訪ねたときのことです。滞在していた石造りの山小屋で暖炉の前に坐り、お茶が入るのを待ちながら、トリイは地元の新聞を手に取り、ある記事を読みました。それは、第二次世界大戦中のナチの「レーベンスボルン」計画に関与したことがある地元の女性に関するものでした。トリイはその晩、「どうしても書きたいテーマがみつかった」とエージェントに書き送りました。そのまま4年の月日が経ち、『ひまわりの森』として結実しました。
トリイは、友人の山小屋周辺の環境をウェールズの地として描写しました。『ひまわりの森』の主人公である「マーラ」は実在の人物を下敷きとしているわけではなく、世代を越えたトラウマの問題を追求するために、トリイが作りだした人物に過ぎません。トリイは、『ひまわりの森』の読者が、そして書評家でさえもが、マーラが架空の人物であることを信じようとしない場合が多いという事実は喜ぶべきことなのか、屈辱的なことなのかよく分からないと言っています。
注:英語版『ひまわりの森』の新本はイギリスのBOL.comからオンラインで購入できるようです(2000年3月)。